Nathalie Joyce & Dennis

Friday May 24, 2024

Budd Lake, NJ

421 days 21 hrs 16 mins ago

Story

We both met at work at St. Joseph's University Medical Center. Dennis, an emergency room nurse, and I, a step-down nurse at the time. (Although Dennis will tell you that I tried to talk to him first... not true). Dennis had brought my patient up to my unit from the ER and "happened" to remember my name from my hospital ID badge. Fast forward to a couple of weeks, seems like he kept coming up to my unit bringing patients and having small talk with me. Two weeks later, he finally asked me out and the rest is history!

Tidbits

How did you first meet?

See Our Story!

What was your most memorable date?

Dennis planned a date to a Tomato farm.... not the most romantic thing to do in Iceland, but definitely memorable and lots of fun!

What's the most memorable trip you have taken together?

In 2018, we were able to see the Northern Lights in Iceland. One of our best memories!

Schedule

Registry

Your presence at our wedding is more important to us than a gift. However, if you would like to help contribute some money towards our future, we greatly appreciate it!

Travel

Plane

Getting In

We recommend flying into Newark International Airport!

Note

Memorial Weekend Notes

This is the start of Memorial Day Weekend. Please book ASAP and don't wait until the last minute. The last day to book rooms with our discount code is APRIL 20, 2024

Hotel Product

Courtyard by Marriott Rockaway-Mt. Arlington, Howard Boulevard, Mount Arlington, NJ, USA

This is where we are having our room block, with a limited number of rooms available.

Please use our discount code 'Corres & Rubio Wedding Block' to book! Our wedding shuttle will also pick up and drop off at this location.

Or click the link below!


Please be aware that this is defaulted to 2 nights.

Phone
973-770-2000

Q & A

For all our friends and family who have lots of questions, please check out our Q & A first!


Para todos nuestros amigos y familiares que tienen muchas preguntas, ¡consulte primero nuestra sección de preguntas y respuestas!

What happens if I do not RSVP in time?

If we do not get an RSVP by MARCH 31, 2024, it will be marked as "No."

We will miss you celebrating with us, however, we have to provide a total guest count to the venue in a timely manner, and cannot accept late RSVPs. Thank you for understanding!

¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Si no recibimos una confirmación de asistencia antes del 31 de MARZO de 2024, se marcará como "No".

Te extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento total de invitados al lugar de manera oportuna y no podemos aceptar confirmaciones de asistencia tardías. ¡Gracias por entender!

When is the RSVP deadline?

We kindly request that you submit your RSVP by MARCH 31, 2024, on our website.

The deadline to book hotel rooms is by April 20, 2024. Please note that the default link is adjusted for 2 nights.

¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

Le solicitamos amablemente que envíe su confirmación de asistencia antes del 31 de MARZO de 2024 en nuestro sitio web.

La fecha límite para reservar habitaciones de hotel es el 20 de abril de 2024. Tenga en cuenta que el enlace predeterminado se ajusta a 2 noches.

What time should I arrive?

Please plan to arrive at St. Jude's Roman Catholic Church by 2:30 p.m.

Reception to follow at David's Country Inn at 6:00 p.m.

¿A qué hora debo llegar?

Por favor planee llegar a la Iglesia Católica Romana de St. Jude a las 2:30 p.m.

La recepción se realizará a continuación en David's Country Inn a las 6:00 p. m.

Where is the hotel room block?

A limited number of rooms have been reserved at Courtyard by Marriott Rockaway-Mt. Arlington. Use code 'Corres & Rubio Wedding' for a discounted rate.

Please be aware this is on a first come first serve basis. Once rooms are fully booked, you will have to find your own accommodations.

Hotel shuttles will bring guests staying at the hotel to and from the venue.

A small after-party will be held at the hotel as well.

Click here to book a room:


¿Dónde está el bloque de habitaciones del hotel?

Se ha reservado un número limitado de habitaciones en el Courtyard by Marriott Rockaway-Mt. Arlington. Utilice el código 'Corres & Rubio Wedding' para obtener una tarifa con descuento.

Tenga en cuenta que esto se otorga por orden de llegada. Una vez que las habitaciones estén completamente reservadas, tendrás que buscar tu propio alojamiento.

El servicio de transporte del hotel llevará a los huéspedes alojados en el hotel desde y hacia el lugar de celebración.

También se celebrará una pequeña fiesta posterior en el hotel.

Haga clic aquí para reservar una habitación:

Are kids welcome?

As much as we love your little ones, we will not include them in the ceremony or reception. Consider this your parent's night out!

This is a 21+ and older adult-only ceremony and reception.

¿Son bienvenidos los niños?

Por mucho que amemos a sus pequeños, no los incluiremos en la ceremonia ni en la recepción. ¡Considera esta la noche de fiesta de tus padres!

Esta es una ceremonia y recepción solo para adultos mayores de 21 años.

What should I wear?

We want to see you dress to impress. We are excited to have a formal attire wedding and ask all women to wear formal-length gowns and men to wear either a suit and tie or a tuxedo.

But please refrain from wearing white, ivory, or cream colors.

¿Que deberia vestir?

Queremos verte vestir para impresionar. Estamos entusiasmados de tener una boda con vestimenta formal y pedimos a todas las mujeres que usen vestidos largos formales y a los hombres que usen traje y corbata o esmoquin.

Pero por favor absténgase de usar colores blanco, marfil o crema.

Can I bring a date?

We are so excited to celebrate this day with our nearest and dearest! As we have a strict guest list to stay within our venue's capacity and our budget, we can only accommodate those listed on your specific invitation.

Your invitation will specify how many seats have been saved in your honor.

¿Puedo traer una cita?

¡Estamos muy emocionados de celebrar este día con nuestros más cercanos y queridos! Como tenemos una lista estricta de invitados para permanecer dentro de la capacidad de nuestro lugar y nuestro presupuesto, solo podemos acomodar a aquellos que figuran en su invitación específica.

Su invitación especificará cuántos asientos se han guardado en su honor.

Where should I park?

There is a parking lot at the back of the venue. Individuals staying at the hotel block may use the hotel shuttle.

¿Dónde debo estacionar?

Hay un estacionamiento en la parte trasera del lugar. Las personas que se alojen en el bloque del hotel pueden utilizar el servicio de traslado del hotel.

Is there transportation being provided between reception and hotels?

Yes for those staying at the hotel, there will be a shuttle provided.

Please note Ubers and Lyfts are hard to find in this area.

¿Se proporciona transporte entre la recepción y los hoteles?

Sí, para aquellos que se alojen en el hotel, se proporcionará un servicio de transporte.

Tenga en cuenta que Ubers y Lyfts son difíciles de encontrar en esta área.

Is the wedding indoors or outdoors?

Our wedding ceremony and reception are both indoors.

¿La boda es en el interior o al aire libre?

Nuestra ceremonia de boda y recepción son ambas en el interior.

Are the ceremony and reception locations wheelchair accessible?

Yes, wheelchair accessibility is available for anyone needing assistance getting around the venue!

Is there a gifts registry?

Your presence and well wishes are the most meaningful gifts we could ask for. However, if you are considering bringing a gift, we kindly request monetary contributions to our future as opposed to physical items.


¿Existe una lista de regalos?

Su presencia y sus buenos deseos son los regalos más significativos que podríamos pedir. Sin embargo, si está pensando en traer un regalo, le solicitamos amablemente contribuciones monetarias para nuestro futuro en lugar de artículos físicos.

Whom should I call with questions?

Please call our lovely day-of-wedding coordinator, Eileen with questions at 917-359-7302.

Wedding Party

Kathleen Corres

Maid of Honor

Linh Tran

Best Man

Roseanne Montemayor

Bridesmaid

Rey  Laniez

Groomsman

Elvis Sanchez

Groomsman

Katerina Umagat

Bridesmaid

James Alcid

Groomsman

Get the app

Download Joy and join our app using our event handle nathalie-and-dennis. View and share photos and stay up-to-date with details on the go.