Elisa & José Luis

FAQ
For all our friends and family who have lots of questions, please check out our Q & A first!
Per tutti quelli che hanno sempre un sacco di domande, controllare prima questa sessione!
Si tienes preguntas sobre el evento y la ceremonia revisa nuestro Q&A
When is the RSVP deadline?/Quando devo confermare?/ Cuanto tiempo tengo para confirmar mi asistencia?
- Please RSVP by Febrary 15th
- Per favore confermare entro il 15 Febbraio
- Por favor confirma tu/vuestra asistencia antes del 15 de Febrero
Can I bring a date?/Posso portare un ospite?/Puedo traer algún invitado?
- Please check your invite for your +1!
- Controllate il vostro invito se prevede un +1!/
- Dinos cuantos asisten de tu parte
What will the weather be like?/ Come sarà il clima? / Que tiempo hace?
- Welcome to Piemonte hills! The weather in May can be funny. During the day should be beautiful, averaging 25-26 degrees celsius, but may get chilly at night 14-18 celsius. Please bring some warm layers for the evening
- Benvenuti nelle colline del Piemonte! Il clima a maggio può essere un po’ pazzerello. Di giorno dovrebbe essere caldo e soleggiato, circa 24-26 gradi, ma la sera può diventare fresco 14-18 gradi
- ¡Bienvenido al Piemonte! El clima en mayo puede ser un poco variado. Durante el día llega a ser cálido y soleado, alrededor de 24-26 grados, pero por la noche puede refrescar un poco a 14-18 grados
What should I wear?/Cosa devo indossare?/ Cuál es el código de vestimenta?
- Dress code is formal, black tie optional. For women please no black nor white dresses.
- Il dress code sará formale, black tie opzionale. Per le donne per favore niente abiti neri ne' bianchi.
- Etiqueta Opcional o Semi Formal (Black Tie Optional). Para las mujeres por favor no vestidos negros ni blancos.
Is the wedding indoors or outdoors?/ il matrimonio è al chiuso o all’aperto? / es el evento al aire libre o cubierto?
- Our wedding ceremony, aperitivo and cake are outdoors, while dinner will be indoor in the historic cellars of Villa Sparina
- La cerimonia, aperitivo e la torta saranno all’aperto, mentre la cena sarà servita al chiuso nelle storiche cantine di Villa Sparina
- La ceremonia, el aperitivo serán al aire libre, mientras que la cena se servirá en las bodegas históricas de Villa Sparina
How do I book a room at Villa Sparina? / Come prenoto una stanza a Villa Sparina / Como puedo reservar una habitación en Villa Sparina?
- Rooms are available at a special price of €280 per night including breakfast. To book please send an email to the hotel at info@ostelliere.it with us in cc elisa.pasero@gmail.com, mention our wedding and date!
- Abbiamo delle stanze riservate per gli ospiti alla tariffa speciale di €280/notte inclusa la colazione.
Per prenotare potete inviare un email direttamente all’hotel info@ostelliere.it con noi in copia elisa.pasero@gmail.com e indicare la data e il nostro matrimonio per avere la tariffa speciale.
- Tenemos habitaciones reservadas a una tarifa especial de 280€/noche con desayuno incluido.
Para reservar podéis enviar un correo electrónico directamente al hotel info@ostelliere.it con nosotros en copia, elisa.pasero@gmail.com e indicar la fecha y nuestra boda para obtener dicha tarifa.
Saturday, May 25, 2024